次の英文を日本語に訳してみよう!【今日の課題ノート】

We have now virtually accomplished this first American dream.

We have achieved material affulence for the many, broad political participation across the society, education in quantity and for numbers never before attained, and world power that makes us the most formidable nation on the Earth.

However at the very moment of achieve, we have become suprisingly uncertain.

Where we were once the leaders of change and hope for mankind, we are now fearful of change.

The majority of our people, having attained the American dream, find themselves no more contented but frustrated, increasingly suspicious, and monstrously irritated at anyone who calls attention to their unease.

“Changing Priorities” by J. Irwin Miller

[一言コメント]

受験英語 勉強の仕方例講座

※人それぞれですから自分に合ったボリュームでピックアップください。

たったこれだけの英文ですが、単語だけをピックアップしていくだけでも面白くて止まらなくなります。
あまり欲張ると一番大切な『消化』ができなくなりますのでご注意を!

問題文の単語からどんどん広がる英語への興味【解説】

virtually = 実質上、ほとんど(~も同然)≒ practically ≒ actually

イメージとしては
virtually・・・実際にはそうでないが同然
practically・・・現実としてそうである
actually・・・実はそうである
 当てはまらない場合も見受けられる・・・興味があれば探求せよ!

日本語化した"virtual=バ-チャル" = 虚像の・仮想の
 はパソコンが出現してから付加された意味合いで、本来は、実質上の・事実上の意味が基本。
 「バーチャルだ!」と喜び勇んで「仮想的に」などとすると
 「君の歴史感覚はどうなっとるんだ?」 とアメリカから大目玉を食らうことになるかも。


accomplish = achieve = attain(なるほど、後続文で全て登場する!) finish ≒ complete ≒ fulfill(任務を果たす・約束を履行する)  【ATARU】というドラマを見ていた人はこんなところで意外に得をすることになるのだろう  "Mission accomplished"という言葉は流行ったのではないだろうか?  finishに至るまでにefoortやmissionが伴って終えるればaccomplishだろうか? それにしても、これらのニュアンスの違いは文例で慣れるしかない?! accomplishの名詞型 ⇒ accomplishment achieveの名詞型 ⇒ achievement have now accomplished 言わずとしれた[現在完了形]である。  nowが入ることで、「今や成し遂げた」が最適

何故、ネイティブの発音に固執するのでしょうか?

母国語じゃないのですから、つたなくて当たり前。誰も非難などしません。

日本人は英語を日常的に使っている日本人に指導を仰ぐのが、結局は一番の早道です。

国連で活躍された明石康さんも「国連でもっとも話されているのはブロークンイングリッシュである。と講演されたそうです。

中高生で受験英語以上を目指す君や、社会人で英会話を身に着けたい、あるいは上達させたいあなたには、最良の選択肢になるかもしれません。

何故、Z会が多くの受験生に支持されるのでしょうか?

それは、ひとえに問題の良質さと添削者の質の高さにあることは間違いないでしょう。

本当は、手取り足取りの親切すぎる塾に行くよりも、自分で力を付けた人が最も逞しく育つことは間違いありません。

その手段として利用できるのがz会の最大のメリットなのだと言えるのではないかと思います。

私個人としては、z会があったからこそ今の自分があるとしか思えないほど、日本語力や論理力を鍛えてもらい、多くの知識をも貰いました。


このコンテンツを閲覧するにはログインが必要です。お願い . あなたは会員ですか ? 会員について
発刊10周年記念

発刊10周年記念 / お申し込みはこちら

  • 受付時間:24時間年中無休

「帝都大学へのビジョン」は「バイブル」と頼られて10年。

受験合格に留まらない一生モノの栄養素が自分の未知の力を引き出す!

教材では、英数と算数の興味の引き金となり、且つ本質に目を向かせてしまうコアな問題を精選し、不器用レベルの脳細胞の働かせ方目線で解説。

京都大学工学部OB2名と大阪大学大学院工学科OBの3名、しかも全員ハードエンジニア出身(教師転身2名)で執筆していますから、商売人や学生上がりのような根拠のない、いい加減な甘言は書いていません。

発刊10周年記念 / お申し込みはこちら